テイラー スウィフト shake it off。 Shake It Off / テイラー・スウィフト ダウンロード・試聴

テイラー・スウィフト 「シェイク・イット・オフ」

テイラー スウィフト shake it off

こんにちは!Doing ARTライター兼FPの です 今回はTaylor Swiftの「Shake It Off 」の翻訳です。 曲の内容はテイラースイフトが受けた様々な批判やゴシップ記事に対して書かれた曲です。 最近は 「もし、私が私らしくあることが気に障るんだったら、もっとそうするし、あなたより楽しんでるから、関係ない」と笑って対処できるようになったようです。 彼女くらい成功していると嫉妬とかが半端ないでしょうからそうとう傷つけられたと思いますが、 こんな風に考えられるまでにはきっと色々とあったんでしょうね。 彼女の状況と比べる必要はありませんが、見習いたいところです。 この曲は僕自身も大好きで頭から離れなかったのと、訳してみて歌詞の内容も好きになりました。 気にしないってのは難しいですが、少なからず足かせになったりはするのでなるべくテイラーのように強い気持ちで人生楽しみたいですね。 自分の人生は自分でコントロールする。 ということで曲の情報です。 We can shake, shake, shake こっちに来ない?一緒に踊りましょう.

次の

テイラー・スウィフトの名曲「Shake It Off」和訳と解説

テイラー スウィフト shake it off

必要性のある意訳としても、ちょっと意味を間違えているかな、と思います。 まず「頭の中を流れているこの曲」。 歌詞に書かれているのは「体の中から音が湧き出てくる」つまり、体中から音が生まれてくる。 「頭の中を流れている」とはかなりかけ離れています。 そして「曲が 言ってくれている気がする、きっと大丈夫」。 ここは明らかに誤訳。 なぜなら、曲が大丈夫と言ってくれてるとはどこにも書かれていないし、繋がりもない。 ミュージシャンとして、音を生み出し続けている、次々に曲が湧いてくる、だから何も心配ないわ、大丈夫、大丈夫。 そんな感じの意味。 あちこちで男(女)ひっかけ遊び続ける。 くるくる回る方じゃなくて、飛び跳ねたり、体を揺らしたりする方の。 嘘をつき続ける。 ここは明らかに英語の意味を取り違えてしまったのではないかな、と思います。 下のセンテンスとセットになっているので、「ひるまない」はどう見ても無関係で意味不明。 次に続くのが「ダンス」です。 ここの本当の意味は「わたしはビートを聞き逃さない」、音を聞き落としたりはしない、だから凄いダンスムーブができるのよ、の意味。 ここでは自分の音楽の事について書いています。 耳で聞いて、インスピレーションをメモし、すぐに歌詞を書き、曲を作る。 もたもたなんてしていられない。 わたしは行動が早いのよ!って事。 でも、彼ら(自分や自分の音楽を嫌う人、または彼女を評価しない人)はそれを知らない。 ひとりで頑張っている。 形通りのダンスじゃなく、自分のオリジナルのダンスを続ける。 つまり、誰かの真似じゃなく、自分で1から作り上げているんだ!って事。 162• 221•

次の

テイラー・スウィフト「Shake it off」から学ぶ今どき英語。

テイラー スウィフト shake it off

こんにちは!Doing ARTライター兼FPの です 今回はTaylor Swiftの「Shake It Off 」の翻訳です。 曲の内容はテイラースイフトが受けた様々な批判やゴシップ記事に対して書かれた曲です。 最近は 「もし、私が私らしくあることが気に障るんだったら、もっとそうするし、あなたより楽しんでるから、関係ない」と笑って対処できるようになったようです。 彼女くらい成功していると嫉妬とかが半端ないでしょうからそうとう傷つけられたと思いますが、 こんな風に考えられるまでにはきっと色々とあったんでしょうね。 彼女の状況と比べる必要はありませんが、見習いたいところです。 この曲は僕自身も大好きで頭から離れなかったのと、訳してみて歌詞の内容も好きになりました。 気にしないってのは難しいですが、少なからず足かせになったりはするのでなるべくテイラーのように強い気持ちで人生楽しみたいですね。 自分の人生は自分でコントロールする。 ということで曲の情報です。 We can shake, shake, shake こっちに来ない?一緒に踊りましょう.

次の