ただ で さえ 意味。 N3文法解説「~さえ」|現役日本語教師による「たのすけ日本語塾」

今日の単語: ただでさえ(1) 意味: 通常の場合でさえ。そうでなくても。 例文: ただでさえ忙しいのに、さらに他の仕事を任されたらもう寝る時間もないわ。 (中譯: 平常就夠忙了,如果還被派其他的工作那根本就連睡覺時間都沒了呀)

ただ で さえ 意味

Q 30後半の既婚男性です。 妻と2人の子供がいます。 不謹慎な相談なのは重々承知なのですが、 既婚でありながら会社の女性に恋をしてしまいました。 自分が制御できなくて大変困っています、、 妻は専業主婦なのですが、家事をあまりせず、 子供の朝の世話とかを私がやって、子供を学校に送り出したりすることもしばしばです。 家の整理も苦手のようで家は荒れ放題になってしまっています。 正直、気持ちが離れてしまっているのも事実です。 家庭がうまくいっていない事を理由にしてはいけないのでしょうが、 私の仕事も比較的激務に属する方で、一緒に働いたり悩みを相談できる会社の部下に、心が動いてしまいました。 完全に恋に落ちてしまった状態で、寝ても覚めても彼女の事を考えてしまいます。 仕事にも身が入りません。 このような状態が2年近く続いています。 何とか彼女への気持ちを紛らわせようと、本を読んだり音楽を聴いたり新しい趣味を初めて見たりいろいろするのですが、だめなのです。 どうしても、彼女の顔が頭から離れなくて、かといって、素直に恋をするわけにはいかなくて。 ものすごく苦しいのです。 誰しも聖人君子ではないでしょうから、既婚者でこういった悩みを感じるかたは、それなりにいらっしゃるかと思います。 どうやってこのような状態を乗り越えていくべきか、良い知恵があればご教示いただきけないでしょうか。 よろしくお願いします。 30後半の既婚男性です。 妻と2人の子供がいます。 不謹慎な相談なのは重々承知なのですが、 既婚でありながら会社の女性に恋をしてしまいました。 自分が制御できなくて大変困っています、、 妻は専業主婦なのですが、家事をあまりせず、 子供の朝の世話とかを私がやって、子供を学校に送り出したりすることもしばしばです。 家の整理も苦手のようで家は荒れ放題になってしまっています。 正直、気持ちが離れてしまっているのも事実です。 家庭がうまくいっていない事を理由にしてはいけないのでし... A ベストアンサー うちの旦那が投稿したのかと思いました・・・ 我が家も旦那が朝の支度、子供の朝ごはんまでしてました。 部屋はそんなに汚くないですが・・・ 当時の夫婦仲はよくなく、私も旦那が行く頃を見計らっておきていましたし、夜も先に子供と寝るようにして、あまり二人の時間を あえて作らないようにしていました。 正直、会話になっておらず、挨拶やおかえりもなしでした。 もちろんセックスレス。 変化があったのは、あなた同様、会社の年下の女の子と メールのやりとり、会社帰りに送ってあげるなど、 旦那が恋しているのを私が気付いてからでした。 私は衝撃を受けました。 そして夫婦としてどうだったか、 何度も話し合いました。 私の正して欲しい点もあげてもらい、それに対して努力しました。 それから私なりに色々考えて努力して、 会話も増え、夫婦関係もよくなっていましたが、 旦那の気持ちは彼女に対してトキメキを持ったままでした。 メールのやりとりも何度もいいましたが続けていました。 抑えられなかったんだと思います。 会社の行けばいますからね。 (その度に私は泣きました。 ) これは気持ちの問題ですから、 私としてはそこまで束縛できませんし諦めていましたが、 義理姉に相談したところ、一喝してくれました。 今は辛いかもしれない。 癒しの場所(彼女)かもしれないからね。 でも、今ここで改心して気持ちを切り捨てる努力をしてごらん。 子供が大きくなって一緒にお酒を飲んだり、 楽しく過ごす事ができるけど、それもないんだよ。 って、 子供に恥ずかしくない生き方、行動をしてごらん。 と 話してくれました。 その場で、彼女にメールをして、家族を傷つけてしまって後悔している。 もうメールなど一切しない。 ということを書いてました。 彼女もそれを理解してくれました。 あなたが気持ちがその子に向いていることも 相手はきづいているかもしれないですが、 そうなるとその子の人生にも大きく関わってくるし、 相手も良い人とめぐり合えるチャンスをつぶしてしまいます。 大変でしょうが、離婚するつもりが全くないのであれば、 絶対に発展するような言動、行動は、何が何でも止めておいてください。 しばらくして、旦那に結果的に、私がメールをさせてしまったことになったけれど、これでよかったのか・・・と言いました。 すると、 「これでよかったんだと思う。 」と言ってくれました。 自分でもいけないと思うと思いつつ、 踏ん切りがつかなかったかもしれないです。 とはいえ、会社に行けばいるので、気持ちはあるかもしれないですが、そこまでは縛れないので・・・ 今は夫婦間、会話も増えレスも解消しています。 旦那もこの状態をとても気に入ってるように見えます。 私は旦那の事を再び好きになったような気分です。 夫婦関係が改善できれば、あなたもこれでよかったと思うはずです。 ですから、逃げないで! 奥さんもこの状態を良く思っていないはずです。 夫婦上手く言ってないと他に向きやすくなるのは自然な事。 断ち切るためにもそこからですよ。 頑張って、あなたなら出来ると思う。 うちの旦那が投稿したのかと思いました・・・ 我が家も旦那が朝の支度、子供の朝ごはんまでしてました。 部屋はそんなに汚くないですが・・・ 当時の夫婦仲はよくなく、私も旦那が行く頃を見計らっておきていましたし、夜も先に子供と寝るようにして、あまり二人の時間を あえて作らないようにしていました。 正直、会話になっておらず、挨拶やおかえりもなしでした。 もちろんセックスレス。 変化があったのは、あなた同様、会社の年下の女の子と メールのやりとり、会社帰りに送ってあげるなど、 旦...

次の

「たださえ」に関連した中国語例文の一覧

ただ で さえ 意味

「ひたすら」の漢字は、2つあります。 1つは「只管」で、もう1つは「一向」です。 基本的な漢字表記は「只管」ですが、「一向」の漢字表記も「ひたすら」として使用されることがあります。 「只管」と「一向」は同じ意味・読みで使用されるにもかかわらず、用いられている漢字が全く違っています。 それぞれの漢字の意味を見てみましょう。 只管 「只管」の「只」は、音読みで「し」訓読みで「ただ」と読みます。 「それだけ」あるいは「無料」の意味を持ち、「ひたすら」の漢字として用いる時には「それだけ」の意味が込められています。 「只管」の「管」は、音読みで「かん」訓読みで「くだ」と読みます。 常用漢字表外の読みでは、「つかさど(る)」や「ふえ」とも読まれます。 「吹き鳴らす楽器・細長く円筒状で中が空洞のもの・筆の軸・鍵・司る(支配する・管理する)・取り締まる(拘束する)・要」といった意味があり、「ひたすら」の漢字として用いる時には「司る」の意味が込められていると考えられます。 1つ気になるところは、「只」も「管」も「ひたすら」の読み方と一致付かないという点です。 「只」は「ひ・ひた・ひたす」などと読まず、「管」も「たすら・たす・ら」などとは読みません。 したがって「只管」を「ひたすら」と読むのは、当て字ということになります。 一向 「一向」の「一」は、音読みで「いち」や「いつ」訓読みで「ひと」や「ひと(つ)」と読みます。 常用表外読みでは、「はじ(め)とも読まれます。 「ひとつ・最初・同じ・同じにする・全部・ひたすら・少し・ある時・または・なんと」などの意味があり、「ひたすら」の漢字として用いる時には「ひたすら・同じ・ひとつ」の意味が込められています。 「一向」の「向」は、音読みで「こう」訓読みで「む(かう・く・ける・こう)」と読みます。 常用表外の読みでは、「しゅう」や「さき(に)」とも読まれます。 「ある方に進む・方向・北向きの窓・以前・正面・あちら側・適応」などの意味を持ちますが、「ひたすら」の漢字として用いる時には「ある方に進む」の意味が込められていると考えられます。 「只管」と同様に、読み方としては当て字です。 「一向」は通常「いっこう」と読まれ、その読み方の場合でも「ひたすら」の意味で用いることができます。 「ひたすら」の意味・使い方・例文! 「品詞」というのは「形態と職能により分類した単語の種別」のことで、動詞・形容詞・名詞・副詞・助詞・接続詞など「~詞」と言われる言葉の種類の総称です。 単語を、自立語なのか付属語なのかに分け、活用の有無を分け、自立語なら主語か非主語か述語かに分け、主語なら体言なのか、などの意味に基づく使い方でどの~詞になるのかが変わってきます。 「ひたすら」には「副詞」と「形容動詞」としての意味があります。 副詞としての意味は「ただその事だけに心が向かう様子」と「全く(すっかり)」で、形容動詞としての意味は「副詞の意味と同じ」となっています。 どちらの品詞でも意味は同じなのに、分別されているのは不思議と感じる方も多いでしょうが、文構成における使い方が異なるということです。 品詞で異なる使い方 「副詞」は「自立語・活用しない・非主語」の属性で、「形容動詞」は「自立語・活用する・述語・用言」の属性を持ちます。 「活用」というのは、単語に「~に」「~な」などを付け足したり、付け足すことで少し形を変えることなどを、するのか・しないのかということです。 「副詞」としての使い方は「活用しない自立語(単体で意味を成す語)」ですので、「ひたすら祈る」や「ひたすら尽くす」など「ひたすら」に何かを付け足すことなく使用します。 「形容動詞」としての使い方は「活用する自立語+述語」ですので、「ひたすらな思い」や「ひたすらに祈りを捧げる」など「ひたすら+~に」や「~な」などの形になっています。 そして、「ひたすらな・ひたすらに」の後に付く語が「どのように」ということを表す述語としての役割も果たしています。 「ひたすらな思い」=「思いがひたすら(そのことだけに向かう)」ということです。 「ひたすらに」などの例文 「ひたすら」は「ただひたすらに」といった形で用いられることが多いのですが、「ひたすらに」は形容動詞としての使い方になります。 「ただ」は「それだけ」の意味であり、そこに「それだけに心が向かう」意味をプラスする目的で「ひたすらに」が付いています。 通常は「ひたすらに」の後にも言葉が来るのですが、「ただひたすらに」で文が終わることも少なくありません。 では、他の例文です。 副詞としての意味で「ひたすら」を使う場合の例文には「ひたすら祈る姿にしみじみした」「ひたすら謝るが許してもらえそうにない」「ひたすら隠し通して何がしたいのか」などがあります。 形容動詞としての意味で「ひたすら」を使う場合の例文には「ひたすらな思いが届くと良いが」「ひたすらに励む様子は感心する」「ひたすらに祈りを捧げている」などがあります。 「ひたすら」の類語は? 「一途(いちず)」の意味は、「1つのことだけに打ち込むこと」です。 「ひたすら」は「その事だけに心を向ける様子」を意味するため、どちらも「1つのことに集中する」ことを表しています。 また、「一途」は「いっと」という読み方をすることもあり、この読み方における意味の1つに「ただそればかり(1つの方向)」があります。 「ひたすら」は「ただそれだけ」=「1つの方向だけに向く様子」といったことを表す言葉ですので、どちらかと言えば「いちず」よりも「いっと」の方が表現的に近いと言えます。 ひたぶる 「ひたぶる」は漢字で「頓」または「一向」と書きますが、「頓」と書く方が無難です。 「ひたぶる」の意味は、3つあります。 1つ目は「もっぱらそのことに集中する様子」で、2つ目の意味は「すっかりその状態である」、そして、3つ目の意味は「向こう見ずな様子(粗暴)」となっています。 「ひたすら」の類語になる意味は、1つ目の意味「もっぱらそのことに集中する様子」でしょう。 「ひたすら」と「ひたぶる」は、「ひた」の部分と読み方が四文字である部分が似ているため、類語として挙げられてた時にも何となく親近感があります。 「ひたすら」の敬語について! 「ひたすら」は敬語の中で使用することもできますが、場合によっては「いちずに」「ひとすじに」「ひとえに」に言い換えた方が良いこともあります。 丁寧語 「ひたすら」は敬語の種類に当てはまることのない通常語ですが、敬語と混ぜて使用すれば特別な問題はないと言えます。 例文としては「ひたすらに努力するほかありません」などがあり、「向かうべき何かにだけ心向けて進んで行く」といった表現をしたい時に用いられることが多いです。 尊敬語・謙譲語では? 謙譲語にする場合は「ひたすらに努力して参ります」などのように、謙譲語と共に「ひたすら」を使う必要があります。 この文では「参ります」の部分が謙譲語で、これは「行く」の謙譲語である「参る」+丁寧語「ます」を付けた表現になります。 プラス丁寧語ではありますが、こういった形の敬語表現は誰にでも使える丁寧語ではなく、使用相手が限られる謙譲語や尊敬語(目上にのみ使用できる)の要素が採用されます。 尊敬語にする場合は、「ひたすらに努力しておられました」などの例文があります。 「おられる」は「れる」の部分が尊敬語の意味を持つため、敬語では尊敬語の類になります。 今回の例文では「おられました」という形にしているため、「上司の〇〇はひたすらに努力しておられました」が表すことは「上司の〇〇は(今より前の時間や時期に)その事だけに集中して努力していたこと」です。 「ひたすら」と似た言葉には、「ひたむき」や「もっぱら」などがあります。 どう違うのかを、確認しておきましょう。 ひたむき 「ひたむき」は、漢字で「直向き」と書きます。 意味は「1つのことに集中する様子(1つのことに一生懸命)」で、「ひたむき」の意味とよく似ています。 大きな違いはないと言えますが、強いて挙げるとすれば「一生懸命に」という点でしょう。 「ひたすら」は「ただただそのことをする」イメージであるのに対し、「ひたむき」は「真っ直ぐ向く」と書くので「真面目に取り組む」といったイメージがあります。 もっぱら 「もっぱら」は、漢字で「専ら」と書きます。 意味は2つ、「他のことにかかわらないでその事だけをする様子」と「そのことに集中する様子(それを主とする様子)」です。 表現としては「ひたすら」とよく似ていますが、「もっぱら」は「専門」の「専」を使った漢字表記になるように「1つの枠にだけ集中する感」があります。 「ひたすら」は「ある1つに集中」ですので、「ひたすら」は1つのもの「もっぱら」は1つの枠に含まれる全てのもの、というイメージを含みます。 しかしながら、基本手に大きな違いはありません。 以上のことは、強いて挙げればの違いになります。 「ひたすら」に関する名言を、ご紹介します。 ニーチェの名言 ニーチェというのは、フリードリヒ・ニーチェさんのことです。 ドイツの哲学者であり、古典文献学者でもあります。 1844年に生を成し、1900年に亡くなりました。 心理学的な話にもよく登場しますが、彼が残した「ひたすら」に関する名言には以下のものがあります。 「ひたすら」という言葉が含まれていますが、「きみだけの唯一の道」とは何のことでしょうか。 捉え方は人それぞれですが、先人の名言は人間の想像力と可能性を広げてくれるものであります。 世界には、きみ以外には誰も歩むことのできない唯一の道がある。 その道はどこに行き着くのか、と問うてはならない。 ひたすら進め。 「ひたすら」を正しく使おう!.

次の

「ただ」の敬語表現・ただの使い方と例文・別の敬語表現例

ただ で さえ 意味

注意事項• 程度が極度で意外性のある例を示す言葉につく。 後には、話者の意向を表す文や働きかけの文は来ない。 否定的な内容を述べることが多い。 主格につくときは「~でさえ」になる。 「疑問詞+さえも」の形もある。 (例)明日はテストだが、 何時から始まるか さえも知らない。 類似文型との違い ~すら• 意味は「こんなことも~ない」• 「~さえ」と同じ意味で使える。 (例)日本語を半年も勉強しているのに、ひらがな( 〇さえ 〇すら)読めない。 「~すら」のほうが古い言い方。 例示されたものを軽く見る気持ちが強く、驚きやあきれた気持ちが強い。

次の